jueves 1 de marzo de 2012

Bello príncipe (poesía) y Bruma e Irupe (cuento)


foto de Eva Lewitus, peruana.
Bello príncipe


Barriga dulce
buchecito hablador
suena una trompeta
viene un pichón
la madre le dará coqueta
su pancito de arroz
acudirá a su fuente
a beber agua como confite
vendrá su hada
y lo volverá un bello príncipe


Julia del Prado (Perú)

Agosto del 2011

----
 
Bruma e Irupe




De tarde es y Verana, la potranca canela  está echada en la pradera. Descansa después de un largo paseo junto a su novio Arete, el caballo negro. Con ellos está Joaquín, el amo.

Arete la contempla y Joaquín le soba su pancita para que haga su siesta. Ella se adormece y se queda dormida. Arete se le acerca, baja sus patas y le roza con el hocico para cantarle una canción de amor.

Verana sueña con unos potrillos, que la acompañarán en otros paseos por esa pradera verde y rica, que comerán juntos el heno y ella con Arete le enseñarán a jugar. Joaquín no se queda atrás les inventará cuentos para sus hijitos.  Así Verana sueña y sueña. Luego de esos sueños adorables se despierta, estira sus patas, abre sus ojos, ve a su amo que la cuida y a su querido Arete.

Se levanta, Joaquín se sube en el lomo de Arete y con una soga jala a Verana. Los tres antes de irse a casa,  primero van donde el buen doctor.  Joaquín quiere una opinión sobre Verana, le preocupa que haya dormido tanto.
Pintura de Ever Arrascue, pintor peruano-cajamarquino.

Ya están en el consultorio, el buen doctor revisa a Verana, le hace unos exámenes de sangre. Aparentemente todo está bien.

Pintura  Ever Arrascue
Se van a su casa, a la caballeriza.  Al otro día el buen doctor visita a Joaquín y  le da la noticia: - Verana espera a sus potrillos. Arete muestra una sonrisa parecida a la de Mister Ed, aquel caballo artista que actúo hace buen tiempo en una serie televisiva. Joaquín está contento, acaricia a la potranca. A  Verana se le engríe  con vitaminas, calor humano y equino.  Joaquín y Arete, son dos seres unidos para su mayor cuidado. 

Once  meses después están con ellos:  Bruma e Irupe, una potrilla y un potrillo, sanitos,  la pradera brilla en nuevo firmamento, la caballeriza luce heno en cunitas.
 
Julia del Prado (Perú)
Pertenece al e-book: Jipirapafapa

lunes 12 de diciembre de 2011

La hidra y el pececito verde

La hidra y el pececito verde

Había una vez un pececito verde que hacía las delicias en sus juegos con los niños hasta que un día se entrometió una hidra que se posó en él para destruirlo. Esto enojó mucho a Hércules al enterarse de esta afrenta y le dio poderes al pececito verde para que congele a la hidra, sin miramientos cumplió con el encargo del héroe. Desde entonces las cabezas de esta serpiente no se reproducen mas, el pececito verde se liberó y enseñó a los niños nuevos juegos, pero sobre todo el de tiro al arco.

Julia del Prado (Perú). 9 dic. del 2011.

UNA NOCHEBUENA CON PAZ, ALEGRÍA Y LUZ, ES MI DESEO PARA MIS AMIGOS Y LECTORES




jueves 17 de noviembre de 2011



La mantona y Pepito
  A Lolita


Foto de la ayahuasca donde el curandero Pepito en Yurimaguas



La mantona bebe el aguaje


en mate sopero

que Pepito el curandero

le ha dado a las doce del día

cuando firirí da la hora.
Ayahuasca en Yurimaguas. Foto de Julia del Prado



Y a las doce de la noche

en selva ya oscura

donde solo se divisa la luna

y el viento sopla en redondo

asoman  los  duendes.



Pepito el curandero

Se prepara el ayahuasca
en otro mate sopero

le alcanza el ayahuasca

a  la ansiosa mantona.



Ella la bebe / hace su efecto

coqueta le saca la lengua y

su cuerpo vibra en suaves

movimientos de corriente alterna.



Lo captura con dulzura a Pepito

Pepito y el ayahuasca, planta madre del Perú, en la selva baja. Yurimaguas
Fotos de Julia del Prado
de Princesa de Oriente

dentro de su techito

de yarina moviente.



Julia del Prado

8 nov,2011

jueves 6 de octubre de 2011

Estampa playera. Cuento de Julia del Prado. Video de LGarab, artista argentino


Estampa playera

En una hermosa playa del norte del Perú de olas largas del Pacífico se divisa a diez “tías gordas”, señoras de mediana edad que han ingresado a la mar agarradas de la mano y  forman como una cadena.  Luego se unen a ellas diez tablistas o corredores de olas que adornan la mar  con exquisita y brava danza.   Poco después,  diez minutos aproximados que se hacen  un poco largos saludan a los bañistas diez delfines tomados de las aletas haciendo  sus gracias, venias  y piruetas,  con diez pelotas de variados colores, grandes y gordas, que les han dado diez niños. 
Luego Ñaylambé, el Dios de esas aguas y de esas tierras aplaude la escena y los bañitas quedan atónitos.

Julia del Prado (Perú)
Verano, 2011

viernes 18 de marzo de 2011

Chakana de Inkarri

No nos vemos nunca cara a cara,



Oh antepasado que mi voz no alcanza


Para ti ni siquiera soy un eco;




foto de Julia del  Prado
(Jorge Luis Borges: Al primer poeta de Hungría)






Chacana de Inkarri




Nos vemos cara a cara


en vigilia diáfana,


como cuando me arrullas


-aún mi espalda dormida-


con gráciles soplos.






Vienes a mí en forma de luna,


o de nube, o de otro sol;


Oh Hermano: suena el cuenco


entonces alucina esa chacana


foto de Julio Balles
de Inkarri, de tiempos, de ancestros.                  






Tu voz se escucha lejos, más se acerca


en tu consejo que con vida dejaste


como trazo en almohada.
                                                                             





foto de Julia del Prado
Mi eco avanza cuando lo escucho                        


desde esa montaña, y llega como ansia


a tu bosque de magia.






Y este planeta quizás un día se vaya


para ese entonces, seremos otros seres


en múltiples astros, oh Hermano.






Huacho, 16 de enero del 2010.



Julia del Prado (Perú)






Publicado en: Dialogando con los Grandes. Primer Libro Virtual del Foro Literario Estrellas y Latidos 2008.


Owner: Rebeca Montañez, México. Moderadora: Catalina Zentner, Argentina


http://es.grupos.yahoo.com/group/ estrellasylatidos2008/

Publicado este año del 2011.

Lecciones de Selva. El tilo me apacigua. Poemas de Julia del Prado. Versión en video de Luis Garab, creativo argentino



El tilo me apacigua

Para poder darme
y
entenderme
para tenerme
en tu naturaleza
en tu belleza luminosa
en tus ojos acompañados
de esa última flor.


Julia del Prado (Perú)
Cuando escogí la selva


para aprender a ser,


hoja por hoja


entendí mil lecciones.


(Lo que nace conmigo. Pablo Neruda)






Lecciones de selva


Cuando escogí la tierra de los árboles


en esos viejos libros, supe que un día


hallaría: la capirona, su esencia.


Tomaría en mis manos su tronco


mi vista se perdería en su altura,


reiría y lloraría con ella; si alguna


guagua nace, al compás de su cántico.






Abrazaría al renaco,


su naturaleza, lo sentiría en el pantano


protegido por su Madre: chullachaqui


que lo libra de envidias ajenas.






Veía como en un cuadro


ese atardecer en esos ríos todavía caudalosos


y me asombraría de su mundo


cuando mi oído, mi mente,


se llena de esas historias del caucho, de


colonizadores impíos.


Ellos dejaron muerte


más resurge el hombre implacable


con su fruto en reciclo.






Cómo no amarlo a ese bagrecillo


en su historia de río, o en el bufeo colorado


que sonríe en silbido, enamorado de la balsa,


mientras lo llama la sangre de la mujer alegre;


que danza.






Me siento inocente, joven, lenta, fecunda,


con la pureza de su aire que todavía, respiro;


a través del ungurawi,


con el canto de las cigarras en hora de tarde


que me lleva a los guácharos, en su cueva de Humboldt.




Noche oscura se viene, silenciosa, donde


los luceros dominan en esa cocha.




Amanecí con Neruda.


Anochecí con Raimondi.


no es un día cualquiera, así sin torpeza


extendí mis lecciones.


Julia del Prado (Perú)


Huacho, 16 de enero del 2011.


Publicado en: Dialogando con los Grandes. Primer Libro Virtual del Foro Literario Estrellas y Latidos 2008. Owner: Rebeca Montañez, México. Moderadora: Catalina Zentner, Argentina. http://es.groups.yahoo.com/group/ estrellas y latidos 2008/


Publicado en este año del 2011.

Lecciones de Selva. Poema de Julia del Prado. Video :voz de la poeta peruana María Fishinger





Cuando escogí la selva

para aprender a ser,
hoja por hoja
entendí mil lecciones.

(Lo que nace conmigo. Pablo Neruda)



Lecciones de selva




Cuando escogí la tierra de los árboles


en esos viejos libros, supe que un día


hallaría: la capirona, su esencia.


Tomaría en mis manos su tronco


mi vista se perdería en su altura,


reiría y lloraría con ella; si alguna


guagua nace, al compás de su cántico.





Abrazaría al renaco,


su naturaleza, lo sentiría en el pantano


protegido por su Madre: chullachaqui


que lo libra de envidias ajenas.





Veía como en un cuadro


ese atardecer en esos ríos todavía caudalosos


y me asombraría de su mundo


cuando mi oído, mi mente,


se llena de esas historias del caucho, de


colonizadores impíos.


Ellos dejaron muerte


más resurge el hombre implacable


con su fruto en reciclo.





Cómo no amarlo a ese bagrecillo


en su historia de río, o en el bufeo colorado


que sonríe en silbido, enamorado de la balsa,


mientras lo llama la sangre de la mujer alegre;


que danza.





Me siento inocente, joven, lenta, fecunda,


con la pureza de su aire que todavía, respiro;


a través del ungurawi,


con el canto de las cigarras en hora de tarde


que me lleva a los guácharos, en su cueva de Humboldt.





Noche oscura se viene, silenciosa, donde


los luceros dominan en esa cocha.




Amanecí con Neruda.


Anochecí con Raimondi.


no es un día cualquiera, así sin torpeza


extendí mis lecciones.


Julia del Prado (Perú)



Huacho, 16 de enero del 2011.


Publicado en: Dialogando con los Grandes. Primer Libro Virtual del Foro Literario Estrellas y Latidos 2008. Owner: Rebeca Montañez, México. Moderadora: Catalina Zentner, Argentina. http://es.groups.yahoo.com/group/ estrellas y latidos 2008/


Publicado en este año del 2011.

jueves 27 de enero de 2011

Juego de perrito

Foto de la fotógrafa peruana Eva Lewitus


JUEGO DE PERRITO







Me rasco la nariz
en este cojín
que mamá lo colocó
para mi
ella me dio ají
con carne más maní
y lavo mi cara
así estoy limpiecito
paro mi cola
rasco, acomodo
el tapiz
para tomar la siesta
debajo de esa escalera
que me traerá
suerte mientras sueño
con damas perritas.






Julia del Prado (Perú)


Huacho, 29 de noviembre del 2010

jueves 16 de diciembre de 2010

vienenpajaritasdepapel

vienenpajaritasdepapel
Publicado en el último número de la revista Papirolas de Norma Prada

htttp://revistapapirolas.blogspot.com



JULIA DEL PRADO






Hojas de fresno visitan mi hogar
me acaricio el cabello para arrullarme
el espejo las mira
con bolitas de Navidad


FELICES FIESTAS A LOS VISITANTES  Y COMENTARISTAS

DE  EL TUTURUTU DE JULIA

domingo 28 de noviembre de 2010

Mar cantado. Con traducción al catalán por el lingüista y poeta valenciano Pere Bessó


Mar cantado


En la orilla de ese


mar cantado


quedan dos plumas


una de pardela


otra de garza blanca


trazos de ese amor

tan simple / tan continuo


tan lucha / tan animal


fe de dos criaturas


que dan al mundo


fiel respuesta al deseo


de fábula irresistible.





Julia del Prado (Perú)


Jesús María, Lima, 01 de febrero del 2010


--------------


MAR CANTAT




En la riba d’aqueix


mar cantat


resten dues plomes


l’una de pardela


l’altra de garsa blanca


traços d’aqueix amor


tan simple/ tan continu


tan de lluita/tan animal


fe de dues criautures


que donen al món


resposta fidel al desig

de faula irresistible.




Julia del Prado (Perú)
Traducción al catalán por Pere Bessó

martes 10 de agosto de 2010

El bufeo colorado

El bufeo colorado
en las aguas del río
fija su residencia,
sólo enseña su amable figura
cuando el sol señala el nuevo día,
y se encuentra a punto de fuego.

Con una leyenda propia,
cuando divina balsas
plenas de niños,
el bufeo colorado
se les acerca,
para hacerles cosquillas
en divertido juego,
cuando su hocico los roza.

Y luego, con alegría sana,
danza en tierna dulzura
en las muyunas del río.

Cuando ríe, abre tanto
tanto su boca
que lanza copos de espuma,
a los niños que andan en balsa,
en las corrientes del río.

Y juega, cómo juega
en retozo,
para alegría de los niños,
cuando sigue a la balsa,
en ondulante carrera,

¡Deleita en malabares!,
con animado gozo;
oculta su cabeza,
brota la cola,
otra vez, la cabeza ...

Cuando la luna redonda
se asoma, les avisa que
debe dar las buenas noches
a los niños en balsa,
y se acuesta con sueños,
en el lecho del río.

Los niños esperan, en balsas
en dulces anhelos,
que el bufeo colorado
con el sol amanezca,
para que vuelva a ellos,
con su cadencia, en recreo.

(De el libro de mi autoría: CABRIOLAS. Lima: Editorial San Marcos, 2004)

martes 22 de junio de 2010

Danza de la manzana


Danza de la manzana




La manzana alegre

baila una danza

rodeada de ocho piedras

de verde esperanza

su vitalidad contagia

al corazón del humano

que suave revive

en notas de su hoy.



Julia del Prado (Perú)

Huacho, 09 de junio del 2010